Dnes sa s vami podelím o cenné poznatky, ktoré som nadobudol vďaka svojim neohrozeným výpravám do blízkeho supermarketu. Vypracoval som dôkladnú obrazovú dokumentáciu, ktorú doplním primeraným komentárom. Tak sa pohodlne usaďte, zbystrite pozornosť, vytiahnite si ceruzku a poznámkový bloček, spravte si chodníček vo vlasoch, budete tak vyzerať pri čítaní intelektuálnejšie.
Čo sa mi páči na japonskom marketingu je jeho zvláštna tendencia úprimne charakterizovať cieľovú skupinu svojich zákazníkov:
Takisto ma zaujalo toto mydlo:
Dostáva sa mi oprávnenej kritiky v tom zmysle, že by som tu mal viac písať o tradičných japonských zvyklostiach a sviatkoch. Rozhodol som sa tento nedostatok urýchlene napraviť aspoň takto, fotograficky. Onedlho tu máme Sviatok Sv. Mikuláša a ako môžete vidieť, japonskí predajcovia nič nenechávajú na náhodu. Na tento obľúbený japonský sviatok sa dôkladne pripravili. Mandarínky a arašidy boli vo vedľajšom regáli:
Prajem bohatú mikulášsku nádielku! |
V neďalekom nákupnom centre Bell Mall chodí na prvom poschodí takýto vláčik:
I wanna take a ride on a choo-choo train. |
Na rovnakom mieste sa mi podarilo spraviť významný objav. Fanúšikovia počítačových RPG medzi vami si určite často kládli otázku, aký bol osud neohrozeného rangera Minsca a jeho verného škrečka po udalostiach v druhom dieli legendárnej hernej série Baldur’s Gate. Odpoveď vás zaiste prekvapí – Minsc si zjavne otvoril butik v Ucunomiji! Tu je dôkaz:
Takto vyzerali moje prvé raňajky v Japonsku:
Tie zľahka opečené biele rúrky sa volajú čikuwa a pomáhajú mi skrátiť chvíle čakania a hladu, až mi z domoviny príde balíček s mojim obľúbeným macesom. Hoci by sme čikuwu len ťažko mohli považovať za plnohodnotnú náhradu krehkého nekvaseného chleba, svojou všestrannosťou a skvelou chuťou sa približuje k biblickej dokonalosti macesu. Vyrába sa navíjaním zmesi rybej pasty surimi a vaječného bielka na bambusovú tyč a jej následným tepelným spracovaním. Je lacná, má vysoký obsah bielkovín, málo tukov a môže sa konzumovať samostatne či v kombinácii s akýmkoľvek iným pokrmom.
Spam, ktorý predstavuje neodmysliteľnú súčasť každých vyvážených raňajok, som našiel zastrčený na polici v obchodnom dome na svojom prvom nákupe. Odvtedy sa, verný popkultúrnej tradícii, neustále presúva na rôzne náhodné a zastrčené miesta v regáloch, kde akoby zamestnanci supermarketu potrebovali narýchlo vyplniť prázdne miesto.
Lovely and beautiful, as always. |
Zelenina a ovocie sú v Japonsku veľmi drahé a ich proporcie často nezodpovedajú ich ekvivalentom dovážaným do Európy. Najmä cena a vzhľad papriky sú pre gurmána z oblasti uhorského gastronomického vplyvu trošku netradičné:
Nikdy som nebol veľkým fanúšikom dochucovania čajov. Obzvlášť cudzí bol pre mňa britský zvyk konzumovať ho s mliekom. Royal Milk Tea od spoločnosti Kochakaden, division of the Coca Cola Company, ma prinútil prehodnotiť môj prístup. Jeho základ tvorí čierny čaj, mlieko a božská ambrózia. Najlepšie je, že ho predávajú spolu s inými teplými nápojmi pri pokladni, takže sa pri odchode zo sámošky môžete za dobre vykonaný nákup odmeniť jeho lahodnou chuťou.
Tea as usual, Your Royal Highness? |
Na záver vás musím vystríhať pred japonskými ovocnými pseudo-jogurtami, ktoré číhajú na nič netušiacich cudzincov odchovaných na Jogobele. Obsah tohto tégliku bol napriek roztomilému názvu tak nechutný, že som ho musel vyhodiť hneď po prvom súste:
Even the photo is distorted by its awfulness. |
A nakoniec, niečo pre tých, ktorí si lámu hlavu nad problémom, čo si Japonci natierajú na ten svoj biely sendvičový chlieb:
Trocha nostalgie s margarínom. |
pseudo-jogurty milujem, váž svoje slová!
ReplyDeleteja si vážim v prvom rade svoj žalúdok!
ReplyDelete"... k biblickej dokonalosti macesu"
ReplyDeletedokonalé slovné spojenie :DDDDDDDDDDDD
T.atsu ;)